espera

espera
Del verbo esperar: (conjugate esperar) \ \
espera es: \ \
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries: espera     esperar
espera sustantivo femenino 1 (acción, período) wait;
una larga espera a long wait;
estoy a la espera de una oferta concreta I am waiting for a concrete offer; en espera de su respuesta saluda a Vd. atte. (frml) I look forward to hearing from you, yours faithfully 2 (Der) respite
esperar (conjugate esperar) verbo transitivo 1
a)autobús/persona/acontecimientoto wait for;
¿qué estás esperando para decírselo? tell him! what are you waiting for?
b) (recibir) to meet;
la fuimos a espera al aeropuerto we went to meet her at the airport
c) [sorpresa] to await;
le espera un futuro difícil he has a difficult future ahead of him
2
a) (contar con, prever) to expect;
tal como esperábamos just as we expected;
cuando uno menos lo espera when you least expect it; te espero alrededor de las nueve I'll expect you around nine; ¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?; era de espera que el proyecto fracasara the project was bound to fail
b)niño/bebéto be expecting
3 (con esperanza) to hope; eso espero or espero que sí I hope so;
espero que no I hope not;
espera hacer algo to hope to do sth; espero que no llueva I hope it doesn't rain; esperemos que no sea nada grave let's hope it's nothing serious verbo intransitivo
a) (aguardar) to wait;
no podemos espera más we can't wait any longer;
espera a estar seguro wait until you're sure; esperaon (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went in
b) [embarazada]:
estar esperando to be expecting
esperarse verbo pronominal 1 (fam) (aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq) 2 (fam) (prever) to expect;
¡quién se lo iba a espera! who would have thought it!

espera sustantivo femenino
1 wait: la espera se me hizo eterna, the wait dragged on
2 (dilación) la intervención no admite espera, the operation can't wait Locuciones: a la espera de, expecting
en espera de..., waiting for...
esperar
I verbo transitivo
1 (aguardar) to wait for: espera un momento, ¿seguro que hablas del mismo Pedro?, wait a minute, are you sure you're talking about the same Peter?
2 (tener esperanza) to hope: espero que todo salga bien, I hope everything turns out well ➣ Ver nota en hope 3 (desear, suponer) to expect
4 fig (un hijo) to expect ➣ Ver nota en expect
II verbo intransitivo to wait: no puedo esperar más, I can't wait any longer Locuciones: familiar de aquí te espero, incredible, massive: afuera hay un follón de aquí te espero, there's an incredible mess outside
esperar sentado, to have a long wait in store: si creéis que voy a participar en esa locura podéis esperar sentados, if you think that I'm going to have any part of that madness, you'll have to wait a long time Esperar tiene tres significados básicos, que corresponden a tres verbos ingleses: Aguardar, en sentido general, se traduce por to wait: Llevo media hora esperándote, I've been waiting for you for half an hour.
Tener esperanza, desear, se traduce por to hope: Espero que vengas mañana. I hope you will come tomorrow. Espero que sí. I hope so.
Suponer, esperar algo sabiendo que es muy probable que ocurra, se traduce por to expect: Espero la visita de un amigo (sabemos que va a venir). I'm expecting a friend to call.
'espera' also found in these entries: Spanish: ansiedad - compadre - compás - contrarreloj - esperar - esplendorosa - esplendoroso - isleta - larga - largo - menda - montaña - rebosar - recobrar - repunte - sala - secarse - tras - expectativa - hasta - hijo - interminable - lista - pasar - plantón - poco - rato - visita English: aim - and - due - light - line - live up to - minute - name - second - standby - standby passenger - until - wait - waiting - waiting list - waiting room - come - expect - no - pending - shape - store - while

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • Espera — Saltar a navegación, búsqueda Espera Bandera …   Wikipedia Español

  • espera — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de esperar: Parecía que no iba a llegar nunca: la espera se hizo interminable. 2. Área: derecho Plazo señalado por el juez para la ejecución de una cosa: Se fijaron quince días de espera… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Espera — steht für: Espera Werke Ort in Spanien, siehe Espera (Cádiz) Espera (Gattung) ist eine Pflanzengattung in der Familie der Malvengewächse (Malvaceae) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer m …   Deutsch Wikipedia

  • Espera — Drapeau Blason …   Wikipédia en Français

  • espera — |é| s. f. 1. Ato de esperar. 2. Ponto onde se espera. 3. Emboscada. 4. Prazo marcado (como concessão ao cumprimento de uma obrigação). 5. Saliência em parede lateral ou em peça de madeira onde há de travar a parede ou a peça que se projeta… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Espĕra — (E. Willd., Berrya Roxb.), Pflanzengattung aus der Familie Tiliaceae Grewieae; Art: E. cordifolia, in Ostindien …   Pierer's Universal-Lexikon

  • éspera — s. f. [Botânica] Gênero de algas marinhas …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Espera — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de esperar: ■ se llevó un libro para aliviar la espera de la salida del tren. 2 Plazo o prórroga que se da para la ejecución de una cosa: ■ el juez concedió una espera de un mes para recibir los… …   Enciclopedia Universal

  • espera — s f 1 Hecho de esperar y tiempo que transcurre mientras se espera: Ya está harto de la espera , La espera se me hizo eterna , angustiosa espera, tranquila espera de la muerte 2 En espera de o a la espera de Esperando: Están en espera de noticias …   Español en México

  • Espera — Spanish city image skyline size = image skyline caption = native name = Espera spanish name = Espera nickname = city motto = city motto means = image flag size = 100px image coat of arms = Escudo de Espera.svg image coat of arms size =80px image… …   Wikipedia

  • espera — espera1 1. f. Acción y efecto de esperar. 2. Plazo o término señalado por el juez para ejecutar algo; como presentar documentos. 3. Calma, paciencia, facultad de saberse contener y de no proceder sin reflexión. Tener espera. [m6]Ser hombre de… …   Diccionario de la lengua española

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”